Fundada en 2003, 36caracteres acumula años de experiencia en traducción audiovisual, especialmente en subtitulación de cine y televisión, accesibilidad y sobretitulación de teatro y ópera, y cuenta con una amplia gama de servicios audiovisuales añadidos como posproducción, masterización de copias, DCP, locución...
Combinamos el trabajo lingüístico artesanal y creativo con el uso de tecnologías innovadoras (IA, softwares profesionales, servicios en la nube) y con los modelos de gestión y producción más avanzados (ERP, Agile). Integramos excelencia lingüística e inspiración con digitalización, productividad, seguridad y rapidez.
Esta combinación de arte y tecnología, en continuo desarrollo, nos permite dar servicios a todas las áreas de las industrias de contenido, participando en múltiples proyectos nacionales e internacionales para plataformas de VOD, distribuidoras de cine, empresas de publicidad, instituciones culturales, televisiones, festivales de cine, filmotecas, las compañías de teatro más reputadas del mundo, productoras de contenidos, autores cinematográficos independientes y otras empresas de localización de contenidos.